Previous
Next

“Preparing Leaders” – MEU

Programmes

Undergraduate Programmes:

Graduate Programmes:

MPharm 3+2 – About the Course

Key Facts

Study with us

  • combine fundamental science with practical experience of working with patients and health professionals in community and hospital placements from the outset
  • benefit from our strong links with the pharmaceutical industry sectors and Schools of Pharmacy internationally
  • learn from professional pharmacy practitioners
  • accredited by the General Pharmaceutical Council in the UK

Why this course?

Studying an MPharm Degree in Pharmacy at Strathclyde Institute of Pharmacy & Biomedical Sciences, you’ll be learning at an internationally-renowned academic organisation. We’re the only institution to have won the Times Higher Education University of the Year award twice (2012/2019).

Pharmacists are experts in medicines who work alongside doctors, nurses and dentists as part of healthcare teams.

As a pharmacy graduate, you’ll need to understand the science behind drug discovery, development and delivery along with how patients react to the medicines they take. You’ll also have to understand individual patient care and public health issues to deliver the best health and pharmaceutical care.

Our pharmacy degree combines science and pharmacy from the start. Our aim is to provide you with the skills and knowledge to be a medicines expert to choose from the full range of pharmacy careers.

For full Handbook:Click to open Handbook

FAQ MPharm

The MPharm 3+2 joint programme is the first joint program in Jordan and the region. It is a joint program run by the Strathclyde Institute of Pharmacy & Biomedical Sciences (SIPBS) at the University of Strathclyde in Scotland and the Middle East University (MEU) in Jordan. The student studies the first 3 years at the MEU and then moves to UoS to study the 4th and 5th years.

As a graduate of this programme you will be a drug expert, skilled, and competent to work in any pharmacy field. During their study, the students gain the required knowledge, skills, expertise, and practical techniques to be distinguished practitioners in different pharmacy practice sites.

Yes, the programme is accredited by the Accreditation and Quality Assurance Commission for Higher Education Institutions (AQACHEI) and the University of Higher Education in Jordan and you can practice pharmacy at any pharmaceutical institution in Jordan as licensed pharmacist registered in the Jordan Pharmacy Association after the completion of the training requirements in Jordan.

Starting your journey in Jordan will help you to get used to the British education system before moving to the UK which will make your transition smoother. In MEU, we guide you through all aspects regarding the MPharm programme system. In addition, IELTS will be required to apply for the UK visa so you will almost have three years to improve your English Language to successfully get the required score without any delay in their studies. Moreover, studying three years in Jordan will decrease the total costs of the study.

Yes, you can start your PhD degree without getting a Master’s degree. The MPharm programme is equivalent to the master’s degree in the UK.

Application Requirements

  • Tawjihi certificate or its equivalent in the scientific stream with a minimum average of 80%
  • IELTS score of 5.5 / ELAS score of 5.5 (for Year 3 students)
  • Two personal photos
  • Copy of valid passport
  • Copy of national ID (for Jordanians)
  • Copy of military service book (for male Jordanians)

MSc Applied Translation – About the Course

Key Facts

Study with us

  • Become equipped with the necessary skills to work in the ever-growing language service provider industry
  • Gain practical experience in Arabic-English translation through a range of applied, competence-building and specialized tasks that are rooted in real-world activities.
  • Boost employability by participating in Trados training through the RWS Campus scheme
  • Option to pursue a research pathway toward PhD study
  • Ideal for those who wish to become professional translators, for translation practitioners who wish to update their knowledge and skills in translation, or for language students who intend to work in international enterprises

Why this course?

This course – a partnership with the Middle East University in Amman, Jordan – allows students with existing Arabic-English language skills to further their understanding of how to translate to a professional level.

The nature of the course means that you’ll take part in simulated real-world translation tasks across different specialised domains e.g. business, tourism, science and journalism. In so doing, you’ll build a toolkit of best practices and strategies for translation, while also developing a range of intercultural communication skills valued in the working world more broadly.

The course includes hands-on training in Trados, industry-leading computer-assisted translation software, through the RWS Campus scheme. Practical components are also complemented by applied translation theories, which in turn can serve as a basis for further doctoral study.

Connected to University of Strathclyde application Link

Semester 1

Semester 2

Semester 3

Translation & Interpreting Studies

Business Translation

Dissertation

Text Typology & Translation

Translating for the Travel & Tourism Sector

Translating Media

Translation & Language Technology

For full Handbook:Click to open Handbook

FAQ

First- or upper second-class Honours degree, or overseas equivalent. An academic background in English or translating is not required. Applicants with a lower degree classification may be considered on an individual basis.

IELTS (Academic): 6.5 overall (no individual band less than 5.5); or equivalent qualification.

Potential Career

You will gain professional proficiency in translation which will open up a broad array of potential career paths within the translation industry and beyond.  
Roles in both the public and private sectors could include, but are not necessarily be restricted to:

  • Translator (freelance or in-house)
  • Interpreter
  • Project manager
  • Website localizer
  • Technical writer
  • International communication specialist (in advertising, marketing, media, and public affairs)
  • Educator
  • Administrator
  • Academic

Application Requirements

  • Bachelor Degree Certificate and Transcript
  • IELTS score of 6.5 / TOEFL score of 79
  • Two recommendation letters
  • C.V.
  • Personal Statement
  • A sample of your translation work
  • Two personal photos
  • Copy of valid passport
University of Strathclyde at MEU
Scroll to top

Here can be your custom HTML or Shortcode

This will close in 20 seconds

Here can be your custom HTML or Shortcode

This will close in 20 seconds